Conditions générales de vente et de livraison - Satisloh AG

 

Conditions générales de vente et de livraison de Satisloh AG (ci-après dénommée "Satisloh")
1. Champ d'application

1.1 Les conditions générales de vente et de livraison (ci-après "conditions de livraison") s'appliquent à la vente et à la livraison de machines et d'instruments combinés à des logiciels installés, à des progiciels, à des composants, à des pièces de rechange et à des consommables (tous désignés ensemble comme les "produits") de Satisloh AG.

1.2 Les conditions de livraison sont réputées acceptées par le client lorsqu'il passe commande ou accepte la livraison. Une fois acceptées, les présentes conditions de livraison s'appliquent également à toutes les affaires futures avec le client. Les conditions générales de commande ou d'achat du client sont exclues dans la mesure où elles diffèrent des conditions de livraison, même si Satisloh ne les rejette pas explicitement.

 

2. Conclusion du contrat de vente

2.1 Les offres de Satisloh sont faites à titre informatif et sans effet juridique contraignant. La conclusion d'un contrat de vente valable et contraignant (ci-après "contrat") est subordonnée à la confirmation écrite de la commande par Satisloh et la confirmation de la commande ainsi que les présentes conditions de livraison prévalent sur tout autre document. Les accords verbaux ou les consentements ne sont pas contraignants s'ils ne sont pas confirmés par écrit par Satisloh.

2.2 Si une offre de Satisloh indique explicitement qu'il s'agit d'une offre contraignante, la validité de cette offre est limitée à 45 jours à compter de la date d'émission.

2.3 Les agents, distributeurs, etc. de Satisloh ne sont pas autorisés à conclure des contrats au nom de Satisloh ou à prendre des engagements contraignants concernant les produits ou d'autres conditions.

2.4 Satisloh se réserve tous les droits concernant l'offre, la documentation de vente et de projet, etc. et les modèles. Ils ne doivent pas être mis à la disposition de tiers ni copiés, sauf accord écrit explicite de Satisloh, et doivent être restitués à Satisloh immédiatement à la première demande.

2.5 Si tout ou partie des Produits, y compris leur documentation technique, nécessite l'obtention d'une licence d'exportation auprès d'une autorité compétente, la vente est réputée avoir été faite sous la condition suspensive de l'obtention de ladite licence. A défaut d'obtention de ladite licence dans le délai convenu, Satisloh pourra annuler tout ou partie de la commande. De même, Satisloh pourra annuler tout ou partie de ses ventes en cas d'annulation, de suspension ou de non-renouvellement de ladite licence, avec effet immédiat.

 

3. Délais, dates fixes, force majeure, transfert des risques

3.1 Les délais et les dates de livraison ne sont contraignants qu'après confirmation écrite de Satisloh, après que le client a soumis à Satisloh toutes les informations et tous les documents en temps voulu, et après que les acomptes éventuels ont été payés conformément au contrat. Les délais convenus commencent à courir à la date de la confirmation de la commande. Ces délais sont prolongés en conséquence en cas de commande supplémentaire ou de modification de la commande. Les délais de livraison sont respectés si les livraisons quittent les locaux de Satisloh ou si le client a été informé de leur mise à disposition avant leur expiration.

3.2 Force Majeure Satisloh ne sera pas considéré comme étant en défaut ou en violation de ses obligations de livraison ou de service en vertu du contrat si l'exécution de ces obligations est empêchée par toute circonstance de force majeure qui survient après la date d'entrée en vigueur du contrat, et ce pendant toute la durée de ces événements de force majeure.  ; Le terme "force majeure" utilisé dans le présent document désigne les cas fortuits ou gouvernementaux, les grèves, lock-out ou autres troubles industriels, les actes de l'ennemi public, les guerres, déclarées ou non, les blocus, les mobilisations, les insurrections, les émeutes, les révolutions, les épidémies, les glissements de terrain, les tremblements de terre, les tempêtes, la foudre, les inondations, la pollution de l'air, la pollution de l'eau, etc, les tempêtes, la foudre, les inondations, les inondations, les troubles civils, les explosions, les interruptions graves des travaux ou les accidents, les conflits du travail, le terrorisme, le non-respect des délais de livraison par les sous-traitants, la nécessité de démolir des parties importantes des travaux, les arrêts de production de toute nature, etc. et tout autre événement similaire imprévisible, indépendant de la volonté de Satisloh et qu'aucune des parties n'est en mesure de surmonter par l'exercice d'une diligence raisonnable. Si des circonstances de force majeure se sont produites et persistent pendant une période de 90 jours, chaque partie aura le droit de notifier à l'autre partie un préavis de 30 jours pour résilier le contrat concerné et, en conséquence, les parties seront libérées de toute exécution ultérieure du contrat.

3.3 Défaut de livraison Dans le cas où les retards sont imputables à la faute de Satisloh, le Client en informera Satisloh par écrit et fixera une nouvelle date de livraison adéquate. Si Satisloh ne parvient pas à livrer dans ce nouveau délai, le client est autorisé à résilier le contrat.

3.4 Défaut d'acceptation Si le Client est en défaut d'acceptation des Produits ou s'il manque à d'autres obligations de coopération, Satisloh sera autorisé à livrer les Produits à un entrepôt aux risques, coûts et frais du Client. Sans préjudice de ses autres droits, Satisloh est autorisée à résilier le contrat si un délai supplémentaire adéquat accordé au client pour l'acceptation des produits reste sans effet.

3.5 Satisloh est autorisée à livrer les produits à un entrepôt aux risques, coûts et frais du client.

3.6 Sauf accord écrit contraire avec le client, les produits sont expédiés avec l'emballage habituel et les moyens de transport adéquats.

3.7 Tous les risques de perte et d'endommagement des produits sont transférés au client dès la remise des produits à l'entreprise de transport ou à l'acheteur lui-même. Si le transfert ou l'expédition est retardé pour des raisons dont le client est responsable, le risque est transféré au client à la date de la notification par Satisloh de la disponibilité à expédier les Produits.

4 Prix, conditions de paiement

4.1 Si les parties n'ont pas convenu de prix fixes, les prix seront déterminés conformément aux prix publiés électroniquement par Satisloh à la date de la conclusion du contrat ou à la liste de prix de Satisloh applicable à la date du contrat.

4.2 Dans la mesure où Satisloh a fixé de temps à autre une valeur de commande minimale pour une partie ou la totalité de ses divisions de produits, le client doit payer à Satisloh les prix des produits plus la différence entre le prix factuel et la valeur de commande minimale applicable.

4.3 Tous les prix de Satisloh s'entendent hors TVA (taxe sur la valeur ajoutée), hors droits de douane - le cas échéant - et hors frais d'emballage et de transport, qui seront calculés séparément. Sauf demande expresse du client, Satisloh n'est pas tenu de souscrire une assurance à ses propres frais pour le transport des livraisons au client.

4.4 Le client doit notifier immédiatement par écrit à Satisloh tout dommage lié au transport, en tout état de cause dans les cinq (5) jours suivant la réception des produits.

4.5 Sauf convention contraire, les livraisons d'équipements et de machines de Satisloh sont facturées comme suit :

  • Trente pour cent (30%) du prix d'achat à la date de la confirmation de la commande, exigible immédiatement;
  • Sixante pour cent (60%) du prix d'achat, à la date de mise à disposition pour l'expédition, à titre d'acomptes exigibles immédiatement, en tout état de cause, cependant, exigibles avant la livraison des produits ;
  • Dix pour cent (10%) du prix d'achat à la date de la mise en service, mais en aucun cas plus de deux (2) mois après l'expédition de l'équipement ou de la machine, exigibles immédiatement.

4.6 Les livraisons de consommables, de pièces de rechange et de pièces de remplacement de Satisloh seront facturées par Satisloh à la livraison et seront exigibles sans aucune déduction après trente (30) jours à compter de la date de la facture.

4.7 En cas de retard de paiement par le Client des montants prévus aux paragraphes 4.5 ou 4.6 ci-dessus, Satisloh est autorisée à réclamer des intérêts légaux pour retard de paiement. Satisloh se réserve le droit de réclamer des dommages et intérêts supplémentaires.

4.8 Les lettres de change ne sont pas acceptées par Satisloh, sauf accord préalable explicite et, dans tous les cas, uniquement sur la base de la performance et sans frais.

4.9 Le client n'est pas autorisé à compenser les créances de Satisloh avec les contre-prétentions qu'il a ou qu'il peut avoir à l'encontre de Satisloh.

4.10 Le client n'a pas le droit de retenir des paiements à Satisloh à moins que sa demande reconventionnelle ne concerne le même contrat et qu'elle soit incontestée ou qu'elle ait fait l'objet d'un jugement ou d'une sentence définitive et contraignante.

4.11 Si, après la signature du contrat, Satisloh a connaissance de faits - en particulier d'un retard de paiement concernant des livraisons antérieures - qui, conformément à l'appréciation d'un homme d'affaires, permettent de conclure que la créance de prix d'achat sera compromise par un manque de solvabilité du client, Satisloh, après avoir fixé un délai de grâce approprié, est en droit de n'effectuer les livraisons de produits en suspens que contre paiement anticipé, ou d'exiger des garanties correspondantes et de se retirer de tout ou partie du contrat. Satisloh se réserve tous les autres droits.

 

5. Droit du client d'utiliser le logiciel Sous réserve du paiement par le client du prix indiqué dans la confirmation de commande, Satisloh accorde par la présente au client une licence non exclusive d'utilisation du logiciel Satisloh installé sur les produits, exclusivement pour l'utilisation du produit aux fins identifiées dans la documentation du produit respectif. Le client peut transférer ce droit d'utilisation aux propriétaires ou locataires ultérieurs du produit. Satisloh conserve tous les droits de propriété intellectuelle sur les logiciels installés, même si ces logiciels ont été produits spécialement pour le client. Satisloh n'est pas tenu de fournir le code source du logiciel installé. Sauf accord écrit contraire, Satisloh n'est pas tenu de fournir au client des versions mises à jour du logiciel installé.

 

6. transfert de savoir-faire et de données personnelles Si le contrat de vente inclut le transfert de savoir-faire sous forme de procédés de revêtement (ci-après "procédé"), ces procédés doivent être explicitement indiqués par écrit.

6.1 Sauf accord contraire, ces procédés ne peuvent être utilisés et appliqués que sur les machines Satisloh du contrat de vente correspondant ou sur des machines Satisloh du même modèle et avec exactement la même configuration. Pour une telle utilisation et aussi longtemps que le client ne viole pas cette obligation, aucun frais (frais de licence) pour les droits d'utilisation accordés ne sera facturé au client.

6.2 Sauf accord écrit contraire, les modifications et améliorations des processus ne sont pas couvertes par les termes du contrat respectif et y sont soumises.

6.3 Le client reconnaît que Satisloh reste propriétaire des procédés et des droits de propriété y afférents. Le client est tenu de garder strictement confidentielles les informations reçues de Satisloh concernant les processus et de divulguer  ; ces informations confidentielles uniquement à son propre personnel  ; uniquement sur la base du "besoin de savoir" dans la mesure requise par l'objet du  ; contrat respectif  ; et de  ; s'assurer qu'elles ne peuvent pas être mises à la disposition d'un tiers.

6.4 Lorsque le Client effectue un traitement des données personnelles de Satisloh (" Traitement "), il doit fournir les informations suivantes :

  • Objet et finalité du Traitement
  • Nature du Traitement
  • Catégories de données à caractère personnel traitées ("Données à caractère personnel")
  • Catégories de personnes concernées
  • Durée du Traitement


Le Client garantit qu'il fournit des garanties suffisantes pour mettre en œuvre les mesures techniques et organisationnelles appropriées de manière à ce que le Traitement réponde aux exigences du Règlement (UE) 2016/679 du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données (" Règlement sur la protection des données "), et assure la protection des droits des personnes concernées.

En particulier, le client doit :

  • a) Traiter les données personnelles uniquement sur instructions documentées de Satisloh, y compris en ce qui concerne les transferts de données personnelles vers un pays tiers ou une organisation internationale;
  • b) S'assurer que les personnes autorisées à traiter les données personnelles se sont engagées à respecter la confidentialité ou sont soumises à une obligation légale de confidentialité appropriée ;
  • c) Prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer un niveau de sécurité approprié au regard des risques susceptibles d'affecter les Données Personnelles, notamment la destruction accidentelle ou illicite, la perte, l'altération, la divulgation non autorisée de données personnelles transmises, conservées ou traitées d'une autre manière, ou l'accès non autorisé à de telles données, et signaler ces mesures à Satisloh à sa première demande ;
  • d) Assister Satisloh par des mesures techniques et organisationnelles appropriées, dans la mesure du possible, pour l'exécution de l'obligation de Satisloh de répondre aux demandes d'exercice des droits de la personne concernée (droit pour la personne concernée d'accéder à, de modifier, de rectifier, d'effacer ses Données Personnelles, de s'opposer au traitement de ses Données Personnelles, etc.) ;
  • e) Assister Satisloh dans l'exécution de ses obligations d'évaluer les risques liés au Traitement des Données Personnelles et de notifier toute violation de Données Personnelles aux autorités de contrôle et aux personnes concernées par une telle violation. Le Client notifiera à Satisloh toute violation de Données Personnelles au plus tard vingt-quatre (24) heures après en avoir pris connaissance et fournira à Satisloh les informations suivantes : nature, cause, description et conséquences de la violation de données à caractère personnel, mesures proposées pour remédier à la violation de données à caractère personnel ;
  • f) A la fin de la relation, au choix de Satisloh, supprimer ou retourner les Données à caractère personnel à Satisloh ;
  • g) Mettre à la disposition de Satisloh toutes les informations nécessaires pour démontrer le respect des obligations prévues par le Règlement sur la protection des données, et permettre et contribuer aux audits, y compris les inspections, menés par Satisloh ou un autre auditeur mandaté par Satisloh ;
  • h) Informer immédiatement Satisloh si, à son avis, une instruction enfreint le Règlement sur la protection des données.  

Le Client reconnaît et accepte que Satisloh puisse résilier immédiatement le contrat, sans aucune indemnité pour le Client, en cas de violation de la confidentialité des Données Personnelles ou de manquement à l'une des obligations prévues par le présent article.

 

7 Confidentialité 

Satisloh est une société indépendante et à ce titre ne divulgue aucune Information Confidentielle à des tiers ou à sa société mère (notamment EssilorLuxottica). On entend par "Informations Confidentielles" toute information ou donnée relative à la technologie, au savoir-faire, aux secrets commerciaux, aux informations exclusives et/ou autres informations confidentielles de nos clients, y compris l'agencement des laboratoires, les processus de production, les macro-réglages, les recettes de surfaçage et de revêtement, l'OEE et autres KPI opérationnels, le mélange de matériaux des verres et les indices, la productivité et les travaux par jour, le rendement et les taux de casse, les matériaux et consommables utilisés, les fournisseurs des clients et les informations sur les clients d'un laboratoire et ses marchés cibles, qu'elles soient divulguées par écrit, oralement ou sous d'autres formes tangibles ou intangibles. Nonobstant ce qui précède, le terme "informations confidentielles" ne comprend pas les informations accessibles au public.

 

8 Acceptation Les dispositions des paragraphes 8.1 et 8.2 suivants ne s'appliquent qu'aux ventes de machines Satisloh :

8.1 Le client est tenu d'accepter toutes les livraisons de machines qui sont conformes aux spécifications contractuelles.

8.2 Si le client ne réceptionne pas la machine livrée immédiatement après avoir été informé de sa mise en service ou après avoir été invité à réceptionner la machine livrée, Satisloh peut notifier au client un délai de réception suffisamment long. Si le client ne réceptionne pas les livraisons dans ce délai supplémentaire, la réception est réputée avoir eu lieu.

 

9. Respect des spécifications contractuelles

9.1 SATISLOH garantit que les Produits livrés seront de la qualité et de l'état convenus au moment du transfert des risques au Client. La qualité et les conditions des Produits seront mesurées exclusivement conformément aux accords écrits spécifiques concernant les qualités, les caractéristiques et les caractéristiques de performance des Produits. Toute autre garantie est explicitement exclue par la présente.

9.2 Satisloh n'a pas l'intention et le contrat entre les parties ne doit pas être considéré comme incluant des représentations et des garanties autres que celles mentionnées dans le para. 9.1 ci-dessus concernant la conformité des Produits avec leurs spécifications contractuelles.

9.3 Comme indiqué au paragraphe 9.2, toutes les autres données et informations contenues dans les catalogues, listes de prix, brochures de vente et autres documents sur les produits Satisloh ne doivent en aucun cas être considérées comme des représentations ou des garanties supplémentaires pour les qualités spéciales des produits.

9.4 Toutes les garanties et représentations supplémentaires ne seront valables et contraignantes que si elles sont faites par écrit.

 

10. Garantie des défauts, obligation d'inspection 

10.1 Afin de préserver ses droits à la garantie pour les défauts, le client doit inspecter les produits immédiatement après leur réception et notifier immédiatement tout défaut à Satisloh par écrit, mais au plus tard deux (2) semaines après la réception des produits. Les vices cachés doivent être notifiés par écrit immédiatement après leur découverte.

10.2 En cas de notification de défauts, Satisloh est autorisé à inspecter et à tester le produit concerné dans un délai adéquat, et le client doit donner à Satisloh cette possibilité. Satisloh peut demander au client de lui retourner le produit défectueux aux frais de Satisloh. Si une notification de défaut faite par le Client s'avère injustifiée, le Client indemnisera Satisloh pour tous les coûts et dépenses qui en résultent, y compris, mais sans s'y limiter, les coûts et dépenses de déplacement, de main d'œuvre, de transport et d'emballage.

10.3 Satisloh réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sous garantie, sans frais pour le client.

10.4 Le client doit permettre à Satisloh de réparer ou de remplacer tout produit défectueux dans un délai raisonnable. Le client n'est pas autorisé à réparer ou à remplacer le produit défectueux par lui-même ou par des tiers et à exiger une compensation pour les frais encourus, sauf en cas de menace grave pour la sécurité au travail ou pour éviter des dommages excessifs.

10.5 La propriété des pièces qui ont été remplacées par Satisloh dans le cadre de la garantie est transférée à Satisloh, et ces pièces remplacées sont livrées à la première demande à Satisloh.

10.6 Satisloh n'est pas responsable des dommages qui résultent d'une utilisation impropre ou incorrecte, d'une installation ou d'un fonctionnement défectueux, d'une manipulation ou d'un montage incorrect par le client ou des tiers, de l'usure normale (en particulier des consommables) ou d'influences électromécaniques ou électriques perturbatrices. La garantie ne s'applique pas aux défauts qui résultent de l'usure normale ou d'une manipulation, d'un stockage, d'un entretien, d'un nettoyage ou d'activités similaires incorrects de la part du client ou de tiers mandatés par le client.

10.7 Satisloh supportera tous les coûts et dépenses pour les matériaux, le transport, la main d'œuvre, etc. encourus dans le cadre de la réparation ou du remplacement sous garantie, sauf dans le cas du paragraphe 10.2, dernière phrase.

10.8 Si Satisloh rejette sérieusement et définitivement ses obligations d'exécution en vertu du contrat, ou dans des circonstances spécifiques qui, après un examen minutieux des intérêts des deux parties, justifieraient des réclamations autres que celles énoncées au paragraphe 10.3, ou si les produits défectueux ne sont pas réparés ou remplacés avec succès, ou s'ils sont raisonnablement inacceptables pour le client, ou si Satisloh rejette la réparation ou le remplacement des produits défectueux, conformément à l'Art. 368 II du Code suisse des obligations en raison de coûts disproportionnés, le client peut, à son choix :

Satisloh peut refuser la réparation ou le remplacement des produits défectueux, conformément à l'art.

  • (i) résilier le Contrat concernant les Produits défectueux, ou
  • (ii) réduire le prix d'achat des Produits affectés par le défaut, et
  • (iii) demander une indemnisation pour les coûts et dépenses raisonnablement encourus, à l'exclusion toutefois des dommages-intérêts tels que définis au paragraphe 10 ci-dessous.  

 

Dans les cas visés aux points (i) et (iii), la résiliation du contrat et/ou les demandes de dommages-intérêts ne sont autorisées que si et dans la mesure où  l'article 10 de la Convention de Vienne sur le droit de la mer.

  • l'acceptation d'une livraison partielle est considérée comme raisonnablement inacceptable pour le client, ou
  • l'exécution insuffisante et le manquement aux obligations contractuelles sont importants.

10.9 Le délai contractuel pour les réclamations relatives aux livraisons est de douze (12) mois à compter de la date du transfert des risques. Pour les livraisons de produits certifiés d'occasion (CPO), le délai est de six (6) mois. Dans le cas où Satisloh répare et/ou remplace un Produit défectueux (paragraphe 10.3), la période de garantie en cours sera prolongée pour la durée de cette réparation ou de ce remplacement uniquement sans le début d'une nouvelle période de garantie et ne sera prolongée que pour la partie défectueuse et non pour le Produit entier.

10.10   ; Recours limités dans le cas où les Produits ne sont pas entretenus par Satisloh. Satisloh offre à ses clients la possibilité de conclure des contrats de service pour la prestation de services d'entretien et de réparation périodiques par des professionnels de Satisloh pour les Produits livrés.  ; Si les Produits ne sont pas entretenus par Satisloh ou les sociétés affiliées de Satisloh, le seul recours des Clients en cas de défauts est le droit à la livraison de ces pièces de rechange gratuitement par Satisloh qui sont nécessaires pour réparer les Produits défectueux.

 

11   Dommages et Limitation de Responsabilité

11.1 Satisloh est responsable

  • (i) pour les blessures, le décès et les dommages à la santé causés par la faute de Satisloh;
  • (ii) pour les dommages qui ont été causés par Satisloh, ses employés ou ses sous-traitants avec une intention malveillante ou une négligence grave;
  • (iii) dans la mesure où Satisloh a - contrairement aux paragraphes 9.2 et 9.3 - donné des garanties écrites supplémentaires conformément au paragraphe 9.4 pour sa capacité d'approvisionnement, pour des caractéristiques spécifiques des produits ou pour toute autre spécification et que ces dommages ont été directement causés par la violation de ces garanties supplémentaires;
  • (iv) conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits ou à d'autres dispositions obligatoires en matière de responsabilité.  

11.2 La responsabilité de Satisloh pour négligence légère est exclue conformément à l'art. 100 II du Code suisse des obligations dans la mesure où la loi le permet.

 

11.3 La responsabilité de Satisloh pour négligence légère est exclue conformément à l'art. <11.3 La responsabilité de Satisloh pour les dommages est limitée au montant du prix d'achat payé à Satisloh pour le produit défectueux qui a directement causé le dommage.

11.4 Les paragraphes 11.1 à 11.3 s'appliquent à toutes les demandes de dommages-intérêts fondées sur quelque motif juridique que ce soit, y compris, en particulier, la responsabilité civile délictuelle.

11.5 Le client est responsable des dommages causés par le produit défectueux. <11.5 Le client doit prendre toutes les mesures raisonnables pour réparer et réduire les dommages.

 

12. Titre de propriété des livraisons

12.1 Satisloh conserve la propriété des produits jusqu'à ce que toutes les créances de Satisloh relatives à la relation commerciale avec le client soient entièrement satisfaites.

 12.2 Dans le cas d'un compte courant, Satisloh peut conserver la propriété des produits pour garantir le paiement du solde. A la demande de Satisloh, le Client entreprendra tous les actes et fera toutes les déclarations nécessaires à l'enregistrement ou aux dépôts des Produits auprès des autorités compétentes qui pourraient être nécessaires pour effectuer cette réserve de propriété ou pour d'autres mesures requises en relation avec la garantie de la dette impayée.

 

12.3 Lorsque le titre de propriété des Produits est conservé par Satisloh, Satisloh ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de la perte ou de l'endommagement des Produits. <12.3 Lorsque la propriété d'un produit a été conservée par Satisloh pour garantir le paiement de factures impayées, le client ne doit pas vendre, hypothéquer, mettre en gage, accorder une sûreté ou disposer d'une autre manière des produits, ni prendre d'autres mesures susceptibles de porter atteinte à la propriété et aux intérêts de Satisloh. Le Client cède à Satisloh toutes ses créances résultant de la vente de ces Produits, et Satisloh accepte cette cession. Le client est autorisé à encaisser les montants dus à titre fiduciaire en son nom propre mais pour le compte de Satisloh jusqu'à ce que cette autorisation soit révoquée par Satisloh. Satisloh peut révoquer cette autorisation si le client ne respecte pas ses obligations matérielles, notamment ses obligations de paiement envers Satisloh. 

12.4 Sur demande de Satisloh, le client doit fournir toutes les informations concernant les produits dont la propriété a été conservée ou concernant les créances qui ont été cédées à Satisloh en vertu des présentes. Toute revendication de tiers ou tentative de saisie des produits doit être immédiatement notifiée à Satisloh et tous les documents y afférents doivent être fournis à Satisloh. En même temps, le client doit informer ces tiers que Satisloh est le propriétaire des produits. Le client supportera tous les coûts et dépenses encourus pour se défendre contre de telles réclamations et tentatives.

 

12.5 Le client doit traiter les produits avec diligence tant que Satisloh en est propriétaire.

12.6 Si le client ne remplit pas ses obligations contractuelles essentielles, telles que le paiement dans les délais, Satisloh peut, en plus de ses autres droits, révoquer tous les produits dont la propriété a été conservée et les commercialiser d'une autre manière afin de satisfaire les créances exigibles à l'égard du client. Dans ce cas, le client doit donner à Satisloh ou à ses représentants un accès illimité à ces produits et les mettre à disposition. Si Satisloh demande la restitution de ces produits conformément à cette disposition, cette demande n'est pas considérée comme une résiliation du contrat.

12.7 Pour les livraisons dans d'autres juridictions où les dispositions ci-dessus n'offrent pas les mêmes garanties de paiement qu'en droit suisse, le client doit entreprendre tous les actes et faire toutes les déclarations afin d'offrir des garanties similaires à Satisloh. Le client participera à la mise en œuvre de toutes les mesures telles que l'enregistrement, la publication, etc. qui peuvent s'avérer nécessaires pour l'efficacité et l'application de ces sûretés.

 

12.8 Le client s'engage à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité des paiements. <12.8 Le client doit se procurer et maintenir une assurance adéquate pour toutes les livraisons dont la propriété n'a pas été transférée conformément aux dispositions ci-dessus. Sur demande de Satisloh, le client fournira à Satisloh une copie de la police d'assurance respective et cédera ses droits d'assurance à Satisloh jusqu'à concurrence du solde restant en faveur de Satisloh.

 

13. Responsabilité du fait des produits Dans le cas où le client revend les produits sans aucune modification ou après les avoir usinés, combinés, mélangés ou mélangés à d'autres marchandises, le client tiendra Satisloh à l'écart et l'indemnisera contre toutes les réclamations de tiers en matière de responsabilité du fait des produits si et dans la mesure où le client est responsable du défaut qui a causé les dommages.  

 

14. Droits de propriété intellectuelle

Dans le cas où le client spécifie la fabrication des produits en fournissant des instructions, des données, des documents, des projets ou des croquis à Satisloh, le client garantit Satisloh et l'indemnise contre toute réclamation de tiers pour la violation de brevets, de modèles, de marques, de droits d'auteur et d'autres droits de propriété intellectuelle si et dans la mesure où ces tiers soulèvent des réclamations contre Satisloh pour de telles violations.

 

15. Conditions Générales

 

15.1 Toute modification du contrat et/ou des présentes conditions de livraison et/ou de tout accord annexe doit être faite par écrit. Cette disposition s'applique également à l'exigence de la forme écrite.

15.2 Si une disposition des présentes conditions de livraison est ou devient invalide ou inapplicable en partie ou en totalité, les autres dispositions n'en sont pas affectées et la disposition invalide ou inapplicable est remplacée par une disposition valide et applicable qui se rapproche le plus de l'objectif commercial de la disposition invalide ou inapplicable.

15.3 Les tribunaux publics de Zug /Suisse sont compétents pour tous les litiges découlant de la relation contractuelle entre les parties ou en relation avec celle-ci. Toutefois, pour les ventes à l'exportation, Satisloh est également en droit de poursuivre le client au lieu du siège social de ce dernier.

15.4 Les présentes conditions de livraison de Satisloh sont interprétées et régies par le droit suisse, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur la vente internationale de marchandises du 11 avril 1980.

 


 

Édition juin 2020